Could this be desde hace in this sentence
away for two years
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
![](/files/shared/_avatar-mids/user/209970/citrus_60950f1170353.png)
Maggi H.Kwiziq community member
away for two years
This question relates to:Spanish lesson "Expressing duration in Spanish with durante/por/no preposition"
Asked 3 years ago
![](/files/shared/_avatar-mids/user/59078/20211201_172643_61a7b33952c58.jpg)
Hola Maggi
This sentence from the quiz:
Estuvo fuera durante dos años. (She was away for two years.)
can't use "desde hace dos años".
You could use it if the verb was in the present tense:
Está fuera desde hace dos años.
(She has been away for two years.)
Here is our lesson for "desde hace".
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnes.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level