Expressing duration in Spanish with durante/por/no preposition

To express for how long you do/did/will do something in Spanish you do not need to use any prepositions if there is an explicit lengh of time phrase (e.g. dos días, seis horas, un mes, cuatro años...)

Here are some examples:

Voy a estar en Tenerife unos días.I am going to be in Tenerife for a few days.

Voy a estar en Nueva York dos semanas.I am going to be in New York for two weeks.

However, the prepositions "durante" and "por" can also be used:

No puede hablar durante 2 días.He can't talk for 2 days.

Debo tomar estos antibióticos por siete días.I must take these antibiotics for seven days.

Bear in mind that durante is more frequently used than por.

Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Debo tomar estos antibióticos por siete días.I must take these antibiotics for seven days.
Voy a estar en Tenerife unos días.I am going to be in Tenerife for a few days.
Voy a estar en Nueva York dos semanas.I am going to be in New York for two weeks.
No puede hablar durante 2 días.He can't talk for 2 days.
Getting that for you now...