Learn how to ask "how come..?" in Spanish with cómo es que..., cómo es eso que..., cómo que...?
To ask "How come/why something is happening/has happened]?" we often use:
For example:
Like in English, this is generally used in situations where the speaker finds something surprising, unusual or difficult to understand.
Bear in mind that in Spanish it doesn't work as a stand-alone sentence like in English.
For example:
-Mi coche lleva en el garaje una semana...
My car has been in the garage for a week...
In English you could respond by asking:
in Spanish this would be incorrect:
What we can say for example is:
¿Sí? ¿Y eso?
I see, why's that?
You will also often hear with the same meaning as before:
For example:
Remember:
Cómo always has a written accent in this context.
It's always used with the indicative.
Note that there are other less idiomatic but similar structures that can be used with the same purpose, although these do use the subjunctive, for example:
In a very similar way than "cómo es que" we also use:
This is used when a person reacts in a negative way to a statement said by another person. For example, imagine a daughter says to her father:
Papá, mañana me voy a vivir con mi novio.
Dad, tomorrow I am going to go to live with my boyfriend.
Her dad, negatively surprised, reacts by saying:
Here are other examples using "cómo que":
Remember, when using cómo que:
Cómo always has a written accent.
It is always used with the indicative.
There is a very similar way to express surprise/disbelief Using que at the beginning of a question to express disbelief (without a written accent)
See also Using "anda, anda que, anda que no" for surprise, encouragement, emphasis (interjections)
Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »