In answer to questions, the English expressions I think so, I guess so and I hope are not translated literally into Spanish, which can create a bit of confusion.
How to say I think so / I don't think so
We use the verbs "creer" or "pensar" in this context, followed by "que".
For example, to answer to the question:
¿Viene Patricia a la fiesta?
Is Patricia coming to the party?
The answers could be:
Creo que no.I don't think so.
Pienso que sí.I think so.
Pienso que no.I don't think so.
Note that "pensar" is slightly more formal than "creer".
How to say I guess so / I guess not
To answer the same question above with some doubt, we use the verb "suponer" (to guess), followed by "que". The answers could be:
Supongo que sí.I guess so.
Supongo que no.I guess not.
How to say I hope so / I hope not
Tto express hope we use the verb "esperar" (to hope), followed by "que", for example:
Espero que no.I hope not.
Be careful not to omit "que" in any of the possible answers. This would be incorrect:
Espero sí. / Supongo no./ Creo sí.
It is equally incorrect if we omit sí or no:
Creo que. /Supongo que. / Espero que.
Want to make sure your Spanish sounds confident?
We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your
gaps and mistakes. Start your Braimap today »