I would really like to know why Progress goes to such lengths to make ideas as confusing as possible. NO ONE in any language that I have ever studied goes to such lengths to "explain" a use that a student is ever likely to hear again.
Yo también/yo tampoco/a mí también/a mí tampoco for me too, me neither
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq community member
Yo también/yo tampoco/a mí también/a mí tampoco for me too, me neither
This question relates to:Spanish lesson "Yo también/yo tampoco/a mí también/a mí tampoco for me too, me neither"
Asked 1 year ago

InmaKwiziq team member
Hola Diane
Could you please explain what is that you find confusing in this lesson?
Inma
Diane asked:View original
Yo también/yo tampoco/a mí también/a mí tampoco for me too, me neither
I would really like to know why Progress goes to such lengths to make ideas as confusing as possible. NO ONE in any language that I have ever studied goes to such lengths to "explain" a use that a student is ever likely to hear again.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level