Un amigo espanol me dejó que "La mujer con la que está hablando" es correctecto pero "La mujer con quien está hablando" no es correcto.

BarrieA1Kwiziq community member

Un amigo espanol me dejó que "La mujer con la que está hablando" es correctecto pero "La mujer con quien está hablando" no es correcto.

Un amigo espanol me dejó que "La mujer con la que está hablando" es correctecto pero "La mujer con quien  está hablando" no es correcto. Puedes explicar la diferencia?

Asked 1 year ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Barrie

"Con la que" y "con quien" son correctos.

No estoy segura de qué tipo de explicación recibiste de tu amigo; quizás tu amigo se refería a no poder usar "quien/quienes" en oraciones de relativo del tipo "especificativas" cuando no hay preposición. Aquí tienes un ejemplo:

La mujer que está hablando se llama Luisa.

The lady who is talking is called Luisa.

Esta oración es una oración relativa especificativa (there are no commas "la mujer, que está hablando, ...) y en este caso no podríamos usar "quien": La mujer quien está hablando se llama Luisa. (-> incorrect)

Sin embargo, en nuestra oración hay una preposición (con) y esto permite el uso de "quien": La mujer con quien/ con la que está hablando...

Hay una explicación aquí en RAE con más detalles y con ejemplos correctos e incorrectos.

Espero haber aclarado la duda.

Saludos

Inma

Un amigo espanol me dejó que "La mujer con la que está hablando" es correctecto pero "La mujer con quien está hablando" no es correcto.

Un amigo espanol me dejó que "La mujer con la que está hablando" es correctecto pero "La mujer con quien  está hablando" no es correcto. Puedes explicar la diferencia?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Thinking...