In the test the question was:
I become a vegetarian while my sister becomes a vegan. : Yo me hago vegetariana mientras mi hermana se haga vegana.
Shouldn't it be "mientras mi hermana se hace vegana"? Since mientras is used as "while" in this sentence?
I checked and this is exactly what the system is giving as correct answer, the present indicative "se hace vegana" (not haga)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard