It is a very important day - Es un día muy importante.
It is a very cold night - Hace una noche muy fría.
I understand it is idiomatic. But why? What is the difference between the two sentences? What if I want to say 'it is a very cold boring day'? Would it be 'es un día muy frío y aburrido'?
P.S. I believe in this example we are talking about a night and its characteristic (cold), not about weather. The test for this lesson needs to be reviewed.
I checked the test and I removed that specific question. As you say it is a bit ambiguous. Both options would be correct. The one using "hace" would be focusing more on what the weather is like: Hace una noche muy fría ( as in Hace frío) and the sentence using "es" would be more descriptive, it is giving a "characteristic" of the night (Es fría)
So, for your sentence "it is a very cold boring day", you could still use both, "hace un día frío y aburrido" or "Es un día frío y aburrido". However, when we use this idiomatic "hace", we use it with adjectives that talk about the weather: frío, calor... Having the extra word "aburrido" would probably trigger "es", or you would more likely split it: "Hace un día frío y es aburrido"
I hope this clarified it.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard