Preposition "para" before an infinitive.

Richard A.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Preposition "para" before an infinitive.

Is there a comprehensive rule for when to use (or not use) PARA before an infinitive? I sometimes encounter examples where para is used without the sense of "purpose" that is supposed to trigger the use of "para."  In other words, I can't use the rule "in order to" to translate these sentences.

Cuándo estaba en Australia, tenía muchos problemas para hablar inglés.

Tuvimos muchas dificultades para encontrar la parada de autobús.

Fue un día demasiado bueno para quedarse adentro.

Asked 1 year ago
Marcos G.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Your first two examples indicate a purpose even though this purpose can’t be expressed as “in order to”:   

Cuándo estaba en Australia, tenía muchos problemas para hablar inglés.  (Here the purpose or goal was to speak English).

Tuvimos muchas dificultades para encontrar la parada de autobús.  (Here the purpose or goal was to find the bus stop.)

This is probably a translation issue.  In English we don’t always use the words “in order to” to express purpose.

The last example is different, and I’m not sure how you would explain the use of “para” here.

Fue un día demasiado bueno para quedarse adentro.

Preposition "para" before an infinitive.

Is there a comprehensive rule for when to use (or not use) PARA before an infinitive? I sometimes encounter examples where para is used without the sense of "purpose" that is supposed to trigger the use of "para."  In other words, I can't use the rule "in order to" to translate these sentences.

Cuándo estaba en Australia, tenía muchos problemas para hablar inglés.

Tuvimos muchas dificultades para encontrar la parada de autobús.

Fue un día demasiado bueno para quedarse adentro.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...