"ojalá que" or "ojalá"?

"ojalá que" or "ojalá"?

I see in the examples given that sometimes "ojalá que" is used, and sometimes just "ojalá".  Is this just a matter of taste or custom, or is there a logic to it?
Asked 0 years ago
InmaKwiziq language super star

Hi Alan,

I would say that although they are the same and both correct, there is a tendency to use ojalá on its own more than with "que". 

You will also hear the expression ¡Ojalá! meaning I wish!, in which case it needs to be on its own. 

Saludos

"ojalá que" or "ojalá"?

I see in the examples given that sometimes "ojalá que" is used, and sometimes just "ojalá".  Is this just a matter of taste or custom, or is there a logic to it?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level >>
I'll be right with you...