I don't understand the example sentence " Ninguna chica viajará contigo a ninguna parte". The tip says that you can only use the words "ningun" or "Ninguna" at the beginning of a sentence, so this example sentence does not make sense to me since " Ninguna" Is found towards the end of the sentence too. Thank you.
I understand it is a bit confusing to see that statement in the lesson; we need to re-word it so it is clear. What we meant by only using ningún/ninguna at the beginning of the sentence is that if you don't start the sentence with "no", then you need to place ningún/ninguna in the beginning. For example, you could say either:
1. No ha venido ningún invitado. (No guest has come.)
2. Ningún invitado ha venido. (No guest has come.)
Both are saying the same, but 1 is using the double negative "No....ningún/ninguna" in which case "No" goes at the beginning, and 2 is using only "ningún", in which case it goes at the beginning. When only using ningún or ninguna, then it needs to go at the front.
This would be incorrect:
"Ha venido ningún invitado."
I hope this clarified it.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard