"Muy de and mucho de are interchangeable."

Janusz P.C1Kwiziq Q&A regular contributor

"Muy de and mucho de are interchangeable."

A cerca de: "Muy de and mucho de are interchangeable."

¿Tienen sentido las oraciones:

"Lamentablemente, soy mucho de levantarme temprano, aunque no soy muy de levantarme temprano."

y

"Lamentablemente, soy muy de levantarme temprano, aunque no soy mucho de levantarme temprano."?

En la primera me veo obligado a hacer algo, en la segunda a no lo hacer.


Asked 1 week ago
InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish TeacherCorrect answer

Hola Janusz

Tus dos oraciones significan:

1. Unfortunately, I don't like getting up early [=not that type of person], although I don't like getting up early. (??)

2. Unfortunately, I don't like getting up early [=not that type of person], although I don't like getting up early. (??)

Estás usando las dos formas que hay para decir lo mismo, entonces no tiene sentido.

Imagino que lo que quieres decir es:

Lamentablemente, siempre tengo que levantarme temprano, aunque no soy muy / mucho de levantarme temprano. 

Unfortunately, I always have to get up early, although I don't really like getting up early. 

Is this what you meant? 

Saludos

Inma

 

Janusz P. asked:

"Muy de and mucho de are interchangeable."

A cerca de: "Muy de and mucho de are interchangeable."

¿Tienen sentido las oraciones:

"Lamentablemente, soy mucho de levantarme temprano, aunque no soy muy de levantarme temprano."

y

"Lamentablemente, soy muy de levantarme temprano, aunque no soy mucho de levantarme temprano."?

En la primera me veo obligado a hacer algo, en la segunda a no lo hacer.


Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...