After reading the recommended lesson at Spanish verbs Llevar vs Llevarse (pronominal verbs) [Lesson 9495; then look at: 'Getting along with people'] I am puzzled as to why the pronominal form of llevar was not permitted here: namely "Nos llevamos juntos tanto tiempo".
Freeform Writing Exercise B2
The use of llevar here is different - it doesn't mean getting on well, it means (used together with time) "to be together".
It's similar to when we use llevar with a verb in the gerund:
Llevamos viviendo aquí mucho tiempo.
Llevamos (estando) juntos mucho tiempo.
We don't use it pronominally in this case.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard