Why can't we use 'hecho en casa' for homemade instead of casero/a?
Hecho en casa
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
ANSHU P.Kwiziq community member
Hecho en casa
This question relates to:Spanish writing exercise "Summer food and drinks"
Asked 4 years ago

Hola Anshu
For "homemade" we have a specific adjective that we always use wich is "casero/-a". Hecho en casa is literally "made at home", but we don't use it in this context, the same way it'd sound a bit weird to say in English "made at home marmalade"; in English the common way to say this is using the adjective "homemade".
I hope this clarified it.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level