BLACK FRIDAY CYBER MONDAY SAVE 25% ON ANY PACKAGE »

Dormidos vs. Durmiendos

EmanuelC1Kwiziq Q&A regular contributor

Dormidos vs. Durmiendos

Would it be possible to use active participle? Are there cases in Spanish when both -ido/ado and -iendo/ando can be used and the meaning remains the same?

Asked 1 year ago
InmaKwiziq team member

Hola Emanuel

No,  past participles (-ado, -ido) and gerund (-ando, -iendo) have very different functions in a sentence.

They are not interchangeable in Spanish. 

HOWEVER:

Sometimes we have pretty much the same meaning in sentences using one or the other, for example:

Javier está dormido. (Javier is asleep.)

 

Javier está durmiendo. (Javier is sleeping.)

The first one is using the past participle (dormido), which means that the speaker is referring to a "state" or a "result". The second one is using the gerund (durmiendo) which means that the speakker is referring to the " "process"(the ongoing process of sleeping). 

Imagine this situation:

Someone arrives home and asks "What is Pablo doing?". We would probably reply "Está durmiendo." (not "Está dormido."). However if someone enters the room and sees Pablo, the sentence would most probably be: "Uy, está dormido." (not "Está durimiendo.")

The first sentence offers information about the "activity/process" while the second one offers information about the "result/state" as an adjective.

I hope it makes sense.

Saludos

Inma

Dormidos vs. Durmiendos

Would it be possible to use active participle? Are there cases in Spanish when both -ido/ado and -iendo/ando can be used and the meaning remains the same?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff underway!