¡A ver ________ encuentras un buen trabajo! Let's see when you find a good job! I fear this one could rumble on for ever. One interpretatyion in Englis could be: " I'll see about that the day you get a decent job. A statement and no implicit question.(HINT: ¿Cuándo or cuando?)
cuándocuando
Cuando again
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Ian B.Kwiziq Q&A regular contributor
Cuando again
This question relates to:Spanish lesson "Difference between cuándo and cuando in Spanish (with and without an accent)"
Asked 4 years ago

InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish Teacher
Hola Ian
I can see why you interpret this in a different way. The sentence in English is slightly different:
What we have in the quiz is:
Let's see when you find a good job!
Let's see "at what moment in time" you find a good job! (=cuándo)
But if you say:
I'll see about that when you find a new job!
For this we would say in Spanish:
Ya lo veremos cuando/[en el momento en que] encuentres un trabajo nuevo! (=cuando)
Inma
Kwiziq community member
I had the same issue with this one. I interpreted it the second way, which seems more natural in English.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level