I find it interesting [and useful] that in the constructions described here, the *Present* Subjunctive is allowed - whereas we can never put a Present Subjunctive immediately after a "Si ... " > (It usually has to be an *Imperfect* Subjunctive; or perhaps a Pluperfect one?) ... Perhaps we can say that the events in this lesson are more likely to happen than those in a "Si + Imperf. Subj." clause?
true, it is not possible to use the present subjunctive after the conditional "si" in Spanish, whilst you can in other conditional conjunctions like "siempre que/a condición de que/mientras que". I don't think there is any difference in terms of expressing a more or less likely to happen idea. It is a rule that might come from some very old linguistic change but I am not aware of it. It'd be interesting to find out.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard