I found this a lot to digest, so re-wrote the lesson to try to understand it better.
Would you be able to do me a big favour and check to see if I’ve understood it correctly?
yes, it does make sense, except for the bit where you are saying that you can only use the subordinate clause using "de tanto + noun +que/como" in second place. You can also place it in the beginning, like the other structures. The note at the end of the lesson saying that the clauses can be placed either in the beginning or the end is referring to all clauses explained in the lesson.
Que and como are also interchangeable in all cases.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard