Thank you Inma,
So does that mean that even if "siglo" is singular, you can also use the plural? i.e. "a comienzos de..."
does that mean then that you can use the singular "al comienzo de.." if "siglos" was plural?
Do you have any example sentences for these 2 uses?
Do you have any more info on this use? also is this a Peninsular Spain usage? or universally used?
Thank you. Your replies a very appreciated! Nicole
Freeform Writing Exercise A2
Yes, you can do the combination that you want because it doesn't work like an adjective that needs to agree with siglo/s. It is an "time adverb".
As far as I know this is not only used in Peninsular Spanish, but also in Latin America, but I cannot guarantee 100%.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard