I was following along fairly well on the examples in this lesson until I came to: " Mi examen de ciencias saldría muy mal," (I would fail my science exam.) Is this a common usage for salir? What about "fallar" or perhaps "reprobar"? Would they be a more common verb to use for failing at a task? As always, thanks for your help! :)
A bit confused on "saldria muy mal" used in example (meaning to fail)
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Terry O.Kwiziq community member
A bit confused on "saldria muy mal" used in example (meaning to fail)
This question relates to:Spanish lesson "Conjugate salir in the conditional tense in Spanish (El Condicional Simple)"
Asked 6 hours ago
Marcos R.Kwiziq Q&A regular contributor
"Salir bien" means "to turn out well". "Salir mal" means "to turn out badly". The "would fail" is the natural English translation for an exam turning out badly.
As an aside, here in Mexico you often hear the word "Sale" to check that everything is okay. My dance teacher used to say "Sale?" after teaching a new step to check that everyone understood. Also there is a cashier at the mercado that says "Sale." after she gives you your change.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level