Using para (not por) for a deadline/time limit

We use the preposition para (not por) in Spanish to express the time limit/deadline of something.

Here are some examples:

Quiero el informe para mañana a primera hora, por favor.I want the report by first thing tomorrow, please.

Tengo que preparar el discurso para el jueves.I have to prepare the speech by Thursday.

Debemos terminar el proyecto para principios de mayo.We must finish the project by early May.

Note that when para is used in this context, the English equivalent is the preposition by.

Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Tengo que preparar el discurso para el jueves.I have to prepare the speech by Thursday.
Debemos terminar el proyecto para principios de mayo.We must finish the project by early May.
Quiero el informe para mañana a primera hora, por favor.I want the report by first thing tomorrow, please.
Getting that for you now...