Anatomical idioms: Spanish idiomatic expressions using parts of the body

Spanish expressions using parts of the body

Spanish vocabulary

echar una mano (Spain) to give/lend a hand
dar una mano (LatAm) to give/lend a hand
poner la mano en el fuego (Spain) to stick one's neck out, to risk one's neck, to stake one's life on
poner las manos en el fuego (LatAm) to stick one's neck out, to risk one's neck, to stake one's life on
sacar las uñas / garras to show one's teeth / claws
ser mano de santo (Spain) to be a sure remedy, to be just what the doctor ordered
ser uña y carne to be joined at the hip
tener dos dedos de frente to have half a brain
decir algo con la boca pequeña (Spain) to say something without meaning it
hacerse la boca agua (Spain) to make one's mouth water
hacerse agua la boca (LatAm) to make one's mouth water
ser un bocazas (Spain) to be a big mouth
ser bocón (LatAm) to be a big mouth
tener algo en la punta de la lengua to have something on the tip of one's tongue
no tener pelos en la lengua to speak one's mind
caérsele la baba to drool over something
dar la cara to face the music
echar en cara to throw something in someone's face
caerse la cara de vergüenza to turn red with embarrassment
tener cara (dura) to have a nerve / to be shameless
echar una cabezada (Spain) to take a nap
cabecear (LatAm) to take a nap
tener la cabeza en su sitio to have a clear mind
estar de brazos cruzados to be idle - to do nothing
hablar (hasta) por los codos to talk non-stop
tener buen ojo to have a good eye
no dar el brazo a torcer to not give in
ser el ojito derecho to be the apple of someone's eye
entrar con buen pie / con el pie derecho to start off on the right foot
entrar con mal pie / con el pie izquierdo to start off on the wrong foot
levantarse con el pie izquierdo to get up on the wrong side of the bed
tener los pies en el suelo (Spain) to be down to earth
tener los pies en la tierra (LatAm) to be down to earth
andar con ojo / con cien ojos to be careful
costar un ojo de la cara to cost an arm and a leg
echarle el ojo a algo to keep an eye on something
en un abrir y cerrar de ojos in the blink of an eye
no pegar ojo not to sleep a wink
tomar el pelo to pull someone's leg
tomarse algo a pecho to take something to heart
estar con el agua al cuello to be in a tight spot
creerse el ombligo del mundo to think the world revolves around you
dejarse la piel to work hard / to give one's all / to put one's heart and soul into something
estar hasta las narices to be fed up
dormir a pierna suelta / como un lirón / un tronco to sleep like a log
rascarse la barriga to laze around
empinar el codo to knock back a few drinks
romperse la cabeza to rack your brains
I'll be right with you...