B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (not para) to say "by" [whom/what] | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using para (not por) to express the recipient of an action | | |
B2 : Upper Intermediate | | Using the Spanish gerund to say while [doing something] | | |
B2 : Upper Intermediate | | Using preposition a + infinitive to express a command in Spanish | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using por (not para) to express the originating cause or reason | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using por (not para) to express "through/along" (a place) | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using por (not para) to express approximate location | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using para (not por) for a destination | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using para (not por) for a deadline/time limit | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using para (not por) to express opinion | | |
B2 : Upper Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (not para) to express "on behalf of" | | |
B2 : Upper Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using para (not por) to express unequal relations/surprising facts | | |
A1 : Beginner | | Por vs para in Spanish: Using para (and not por) for purpose, goal or objective | | |
A1 : Beginner | | Por vs Para in Spanish: Using por (and not para) to express a part of the day | | |
B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (not para) to express medium | | |
B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (and not para) in exchange for something | | |
B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (and not para) to communicate price | | |
B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (and not para) to express distribution or sharing | | |
B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using por (and not para) to talk about speed | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using ser+preposition para (not estar) to indicate a recipient | | |
A2 : Lower Intermediate | | Using ser (not estar) with the preposition para, to indicate a purpose | | |
A2 : Lower Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using para (and not por) to say who you work for | | |
A2 : Lower Intermediate | | Expressing duration in Spanish with durante/por/no preposition | | |
C1 : Advanced | | Difference between por mí que and para mí que | | |
B1 : Intermediate | | Por vs Para in Spanish: Using para (and not por) for precise time location | | |