769 questions • 1,344 answers • 171,010 users
It sounds strange to me to say Ellos fueron amigos. Isn't it better to say Ellos eran amigos, when there is no time specification?
The translation of the sentence is missing. Why is there hubieras after si?
Coudl you please add examples of compound sentences with theconjunction si? Or is it covered in another lesson?
I would like to ak why is the accent in the audio on the second syllable?
No aceptaba que su amigo tuviera una serpiente en casa.
She couldn't accept her friend having a snake at home.
Why does this not translate to:
"She didn't accept that her friend had a snake at home."
In other words, why isn't "had" the translation for "tuviera" instead of "having"?
I have confusion about where in the sentence to place the adverb "mañana". For example, above it notes
"Cuando vayas mañana al mercado ... "
However, I'm confused as to why it would not have been "Cuando vayas al mercado mañana ..."
Please give some clarity.
I don't want to spam you with all my messages, it's just to tell you what poses problem about scoring, and as there are updates and I discover new lessons with scoring issues, I'm writing to you : so in A2, as I've already said I have a problem with the lesson
Using tan ... como = as ... as (comparatives with adjectives and adverbs)
which is stuck at 75% (but with a diamond reward), with the lesson
Using por (not para) to express "through" (a place)
which was at 100% and then went down to 80% for no reason (and now it's stuck, but with a diamond reward) and the lesson
Gender of nouns ending in -umbre, -ión, -dad, -tad, -tis and -sis and their plural
which is stuck at 94,7% with a golden star.
Thank you very much !
Hello, I have a problem with the score again. It seems stuck. So many lessons seem stuck actually.
My level B1 is still not increasing- stuck at 99.92% My level B2 has now become stuck also, at 99.69% It only matters to me in so far as I wonder if the quizzes change at higher percentage scores.
I’d be grateful if you could check this for me.
In the question, How would you say "There was an accident on the motorway" the nearest correct answer I can find is "Había un accidente...", and there isn't the option for preterite 'hubo'. However, because accidents are one time actions with clear beginnings and ends, it's more appropriate to use the preterite tense in this case. In fact, this particular sentence is a very common one to use when explaining the differences between the two conjugations and especially to illustrate why imperfect simply doesn't work here.